Նախդիրները օգտագործվում են գոյականների, բայեր հետ՝ տալով նրանց տարբեր քերականական իմաստներ, այն գործառույթը, ինչ հայերենում կատարում են հոլովները, իսպաներենում կատարում են նախդիրները։
Իսպաներենի ամենահաճախ հանդիպող նախդիրենը
▲ a
- ցույց է տալիս ուղղություն ՝ Yo voy a casa – Գնում եմ տուն։
- համապատասխանում է հայերենի տրական հոլովին (-ին վերջավորությանը)՝ Yo veo a Ana. – Ես տեսնում եմ Աննային։ Yo doy el libro a Pablo. – Ես տալիս եմ գիրքը Պաբլոյին։
- օգտագործվում է ժամերի հետ՝ A las dos – Ժամը երկուսին։
▲ de
- ցույց է տալիս պատկանելիություն՝ La madre de Miguel – Միգելի մայրը։
- համապատասխանում է հայերենի բացառական հոլովին (-ից վերջավորթյանը)՝ Yo llegi de la universidad. – Ես գալիս եմ համալսարանից։ El habla de su amigo. – Նա խոսում է իր ընկերոջից։
▲ en
- մեջ, ինչ-որ տեղ՝ El libro está en la cartera. – Գիրքը պայուսակի մեջ է։ Yo vivo en Armenia. – Ես ապրում եմ Հայաստանում։ El está en casa. – Նա տանն է։
- վրա՝ En la mesa hay flores. – Սեղանի վրա կան ծաղիկներ։
▲ para
- համար՝ Estas flores son para mi madre. – Այս ծաղիկները իմ մայրիկի համար են։
▲ por
- պատճառ ՝ Yo no tengo dinero por no trabajar. – Ես փող չունեմ չաշխատելու պատճառով։
- հանուն ինչ-որ մեկի կամ ինչ-ոչ բանի ՝ Por mis amigos haré todo. – Հանուն իմ ընկերների ամեն ինչ կանեմ։
- համապատասխանում է հայրերենի գործիական հոլովին (-ով վերջ.) ՝ Ando por la calle. – Քայլում եմ փողոցով։
- օգտագործվում է օրվա մասին հետ ՝ por la mañana – առավոտյան
▲ con
- հետ ՝ Yo vivo con mis padres. – Ապրում եմ ծնողներիս հետ։
▲ sin
- առանց ՝ No puedo vivir sin él. – Չեմ կարող ապրել առանց նրա։